nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 7

Lý giải việc Nhà sư Nhật Bản được phép ăn thịt uống rượu, kết hôn sinh con

Ở nhiều quốc gia theo đạo Phật, các nhà sư và chú tiểu sẽ phải ăn chay và không được kết hôn. Nhưng Nhật Bản thì ngược lại, các nhà sư hoàn toàn có thể ăn mặn, mặc đồ bình thường khi đi ra ngoài và có thể lấy vợ, sinh con.

Như du khách đã biết, những ai đã xuất gia là rời bỏ chốn hồng trần để tâm thanh tịnh. Và các nhà sư thường ăn chay niệm Phật, từ bỏ mọi hư vinh tham vọng, ngay cả chuyện lập gia đình lo cho hạnh phúc riêng để toàn tâm toàn ý hướng về Phật. Ấy vậy mà các nhà sư tại Nhật Bản lại có cuộc sống thế tục đậm vị nhân gian như: ăn thịt uống rượu, kết hôn sinh con. Điều này khiến nhiều Phật tử, những người am hiểu hay có chút kiến thức về Phật giáo trên thế giới cảm thấy bất ngờ và “khó hiểu”. Đó là điều kỳ là đối với khách du lịch quốc tế, nhưng với người Nhật thì việc này lại là lẽ thường tình.

Nhà sư Nhật Bản được phép uống rượu

Không riêng gì Phật giáo, nhiều tôn giáo khác cũng cấm tín đồ uống rượu. Trong các lời răn của Phật giáo Nhật Bản cũng khuyên không nên uống quá nhiều rượu, nhưng không hoàn toàn cấm. Sở dĩ có điều này vì sự ảnh hưởng mạnh mẽ của Thần đạo.

nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 1

Để dễ hiểu hãy hình dung Thần đạo như thế giới của Công chúa Mononoke nhà Ghibli, đó là thế giới với nhiều vị Thần khác nhau tồn tại trong rừng. Rượu Sake đóng vai trò thanh tẩy trong một nơi như vậy. Với lối suy nghĩ này, cùng sự kết hợp giữa Thần đạo và Phật giáo trong văn hoá tôn giáo của người Nhật mà uống rượu Sake được cho phép trong Phật giáo. Thậm chí các nhà sư còn nấu rượu trong Chùa để dùng làm đồ cúng. Rượu cũng xuất hiện trong các bữa tiệc ở Chùa.

Thế còn ăn thịt?

Phật giáo Nhật Bản cấm sát sinh, do đó thịt, cá, trứng đều là thực phẩm bị cấm. Không những thế, một số loại thực vật có mùi như củ hành, hành lá, tỏi, hẹ, củ kiệu cũng bị cấm. Thế nhưng đi kèm với luật cấm là một số điều kiện đặc biệt. Điều kiện này xuất phát từ tiền lệ của một nhóm nhà sư Ấn Độ đi cầu thực. Trong quá trình đó họ đã ăn cá và ăn thịt, nếu có 3 điều kiện sau đây: Không nhìn thấy cảnh sinh vật bị giết; Sinh vật không bị giết bởi người tu hành; Hai điều này là chắc chắn, không có nghi ngờ gì.

nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 8

Phật giáo nguyên bản thực ra cũng không cấm ăn thịt, mà là cấm giết mổ. Luật cấm ăn thịt bắt đầu từ Trung Quốc và ảnh hưởng đến các quốc gia khác.

Ở Nhật Bản, một số nhà sư vẫn ăn chay rất nghiêm khắc, thế nhưng ngoại trừ họ, các nhà sư khác có thể ăn thịt như người bình thường.

Tại sao lại được phép kết hôn và sinh con?

Theo ghi chép lịch sử, các nhà sư ở Nhật Bản được phép kết hôn từ thời Heian (794-1185), và tiếp tục tới thời Kamakura (1185-1333), thời Muromachi (1336-1570) và thời Edo (1600-1867). Điều đó cũng được tiếp tục duy trì cho đến ngày nay.

Nguyên nhân thứ nhất là phụ thuộc vào mỗi tông phái. Tại Nhật Bản và các quốc gia phương Đông xuất hiện nhiều tông phái Phật giáo, mỗi tông phái sẽ có quy tắc, luật lệ riêng biệt, cách tiếp cận và quan điểm trong việc giáo huấn cũng khác nhau. Một số tông phái Phật giáo được thành lập ở Nhật Bản gồm: Thiền (Zen), Luật Tông (Risshu), Chân Ngôn Tông (Shingon),… Về sau còn có thêm cả Soka Gakkai, Rissho Kosei Kai, Nipponzan-Myohoji-Daisanga,…

nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 4

Về cơ bản, các nhà sư từ trường giảng dạy Đại Thừa như: Thiền, Thiên Thai Tông (Tendai), Tịnh Độ Tông (Jodo-shu),… không bắt buộc phải sống độc thân suốt đời. Tuy nhiên, có nhà sư thuộc các tông phái này lựa chọn sống một mình, có người thì lại quay về đời sống trần tục, lấy vợ sinh con. Việc kết hôn dựa vào quyết định của mỗi nhà sư, lựa chọn tự nguyện theo quyền của mỗi người nhưng họ vẫn phải giữ trọn trách nhiệm với Phật.

Tiếp đến là theo luật Nikujiku Saitai của Chính quyền Minh Trị. Năm 1868 đánh dấu sự kết thúc của Mạc phủ sau 800 năm cai trị và bắt đầu thời kỳ Minh Trị dưới sự cai quản bởi quyền lực của Thiên hoàng. Đây cũng là một bước ngoặt với Nhật Bản, vì từ đây “xứ Phù Tang” bắt đầu mở cửa hội nhập thế giới và tiến hành công cuộc hiện đại hóa. Điều này có nghĩa là những gì liên quan đến Mạc phủ đều bị hủy hoại hoặc bãi bỏ và trong đó bao gồm cả Phật giáo.

nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 3

Trước khi xảy ra cuộc Cách mạng Minh Trị (1866-1869), cả Thần đạo và Phật giáo đều được kết hợp thành hệ thống gọi là “Shinbutsu-shugo”. Tuy nhiên, sau khi Thiên Hoàng Minh Trị lên nắm quyền, Thần đạo (Shinto) đã bị tách khỏi Phật giáo. Vì Thiên hoàng đã được thừa nhận là một hậu duệ của Kami, thần trong đạo Shinto, trong khi đó tướng quân (Shogun) của Mạc Phủ lại ủng hộ Phật giáo. Điều này đã dẫn đến việc thanh lọc Phật giáo gọi là “Haibutsu Kishaku”. Sự kiện này đã dẫn đến việc phá hủy các chùa chiền, hình ảnh và văn bản ghi chép, buộc các nhà sư Phật giáo phải quay trở lại cuộc sống thế tục.

Năm 1872, Chính quyền Minh Trị ban hành luật Nikujiku Saitai cho phép các nhà sư được tự do kết hôn và ăn thịt uống rượu để bình thường hóa cuộc sống của họ. Đây được xem là cách thức để Chính phủ làm suy yếu Phật giáo. Có một số nhà sư đã lựa chọn sống độc thân. Nhưng hầu hết khi luật Nikujiku Saitai được thực thi đã dẫn đến việc đại đa số các tông phái Phật giáo ở Nhật Bản sau này đều theo chế độ “thế tập”, cha truyền con nối, tức là sau khi sư thầy trụ trì viên tịch, người kế thừa chính là con trai của ông.

nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 2

Lý do cuối cùng, Nhà sư là một hình mẫu lý tưởng để lấy làm chồng của nữ giới “xứ Phù Tang”. Mấy năm gần đây, thị trường môi giới hôn nhân ở Nhật Bản nóng lên khác thường bởi số đàn ông, phụ nữ đã qua tuổi trưởng thành nhưng vẫn độc thân rất nhiều. Phụ nữ Nhật khi chọn đối tượng kết hôn rất coi trọng nghề nghiệp, bởi nghề nghiệp là đại diện cho thực lực kinh tế của người đàn ông. Trước đây, các chàng trai là bác sĩ, sĩ quan quân đội và công chức được các nàng theo đuổi nhiều nhất; thế nhưng nay thì các nhà sư mới là đối tượng “đắt giá” nhất bởi hiện nay vị thế các nhà sư trở nên rất cao, rất nhiều phụ nữ đơn thân tranh nhau ghi danh tham gia các cuộc giao duyên với nhà sư, gọi là “Hòa thượng liên nghị hội” với mong muốn tìm được người tâm đầu ý hợp để nên duyên vợ chồng. Điển hình như tháng 6/2013, một cuộc giao duyên như thế được tổ chức tại Niigata, 13 nhà sư trong độ tuổi từ 20 đến 40 tham gia. Điều bất ngờ là có tới hơn 20 cô gái trẻ đã đăng ký “tương thân”, kết quả 8 cô đã chọn được người tâm đầu ý hợp và quyết định tiến tới hôn nhân. Tại sao các cô gái trẻ lại trở nên say mê các nhà sư như thế? Chính các phụ nữ trẻ này đã đưa ra các lý do giải thích:

Các hòa thượng đem lại cảm giác rất bao dung, yên tâm, “nhất định không có chuyện ngoại tình”, “rất đáng tin cậy”. Tuy cũng uống rượu, ăn thịt, nhưng đại đa số các nhà sư đem lại cho người ta cảm giác bình an, rất yên tâm.

nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 5

– Công việc khá ổn định, không bị ảnh hưởng bởi khủng hoảng kinh tế. Các nhà sư sống trong chùa có nơi ở ổn định, công việc ổn định, có thu nhập khá cao. Cuộc sống của các nhà sư được khái quát là “hai mẫu đất, một con bò; tối tối ríu rít cùng Vợ con”. “Hai mẫu đất” hàm ý các chùa chiền đều có khoảnh đất rộng, các nhà sư được phép kinh doanh đất đó bán cho người ta xây mộ, mỗi mộ địa 2-3m2 có giá tới cả triệu Yên. Với số tiền bán đất và tiền công đức của khách thập phương, tín đồ, cuộc sống của đa số các gia đình sư trụ trì rất đàng hoàng. Còn “một con bò” là chỉ chiếc xe hơi dùng để đi lại làm phật sự. Các nhà sư ở chùa thành phố ai cũng có xe hơi, còn các sư ở chùa nông thôn thì thích dùng mô tô. Một số nhà sư còn “chân đạp hai con thuyền”, tức ngoài việc trụ trì chùa, làm Phật sự, họ còn có thể mở công ty kinh doanh, trở thành thương gia. Thậm chí có nhà sư còn trở thành đạo diễn phim nổi tiếng.

Đại đa số các tông phái Phật giáo ở Nhật theo chế độ “thế tập”, cha truyền con nối, tức là sau khi sư trụ trì viên tịch, người kế thừa chính là con trai ông. Có nhà sư là chủ công ty bởi trước đó ông đã là kỹ sư, sau khi người cha hòa thượng qua đời, ông được kế thừa ngôi vị trụ trì, thế là ông vừa làm sư, vừa là chủ công ty. Hiện tượng này tuy không nhiều, nhưng được xã hội Nhật Bản cho phép.

nha su nhat ban duoc phep an thit uong ruou ket hon 6

Lấy nhà sư vào sống trong chùa chiền, sống trong không khí yên tĩnh, thoát ly bụi trần, người ta sẽ cảm thấy thời gian như chậm lại, tâm trạng luôn thư thái, dễ chịu.

Những lời giải thích trên đã hóa giải bí ẩn về cuộc sống riêng tư của nhà sư Nhật. Theo người Nhật, mỗi người có quyền lựa chọn cuộc sống riêng của mình, chỉ cần mỗi tín đồ luôn hướng cái tâm đến Phật là đủ, tựa như trích dẫn của Honen, người sáng lập Tịnh Độ Tông: “Nếu việc thể hiện đức tin bằng cách niệm danh Ðức Phật một mình dễ dàng hơn thì người đó nên sống độc thân. Nếu làm điều đó với vợ hoặc chồng dễ hơn thì tốt hơn là nên kết hôn. Điều quan trọng chỉ là cách chúng ta thể hiện đức tin của bản thân trong việc niệm danh Đức Phật.”

Văn hóa và con người “xứ Phù Tang” có rất nhiều điều thú vị. Vậy còn chần chờ gì nữa mà du khách không Book Tour Nhật Bản của chúng tôi để tự mình khám phá và trải nghiệm?

Fundoshi 7

Fundoshi – chiếc khố truyền thống của người Nhật

Xu hướng thời trang không ngừng đổi mới mỗi năm, có những mốt thời trang tưởng chừng đã rơi vào quên lãng nhưng trong thời gian gần đây, chúng đã trở lại với sức nóng bất ngờ. Điển hình là chiếc khố Fundoshi truyền thống của Nhật.

Fundoshi (tiếng Nhật: 褌), còn gọi là khố Nhật, là một loại quần lót truyền thống của người Nhật, được làm từ một miếng vải dài. Đây là loại khố mà mọi người thường thấy ở trang phục của các võ sĩ Sumo khi thi đấu. Fundoshi cũng là sự lựa chọn của mọi nam giới trưởng thành ở Nhật Bản, dù giàu hay nghèo, địa vị cao hay thấp, cho đến sau Chiến tranh thế giới thứ hai, khi Mỹ phổ biến quần lót co giãn. Fundoshi có nhiều loại với kiểu dáng khác nhau. Loại thoải mái nhất bao gồm một dải vải, quấn quanh hông, được cố định ở phần nhỏ của lưng bằng cách thắt nút hoặc xoắn, với phần thừa được đưa ra phía trước giữa hai chân và được nhét qua đai vải phía trước để treo làm tạp dề (Etchu fundoshi).

Fundoshi 3

Fundoshi đã có từ lúc lâu đời, cho đến thế chiến thứ II thì loại quần này không còn được sử dụng nhiều nữa. Đến ngày nay khố nam Fundoshi không còn được dùng trong cuộc sống sinh hoạt hằng ngày của người Nhật, nhưng du khách vẫn có thể bắt gặp hình ảnh những người đàn ông mặc khố Fundoshi trong các buổi lễ văn hoá, những bé nam mặc Fundoshi diễu hành trên đường phố, hoặc dùng Fundoshi như một loại quần bơi.

Khố Fundoshi truyền thống của Nhật Bản có 4 loại phổ biến:

Rokushaku Fundoshi có lịch sử lâu đời nhất và được nhiều người biết đến nhất. Rokushaku Fundoshi có nghĩa là “6 Shaku”, một cách đo Fundoshi. Một Shaku tương ứng khoảng 30cm.

Fundoshi 4

Rokushaku Fundoshi thường được mặc trong những lễ hội và đôi khi cũng được mặc như là quần bơi. Mặc dù ngày nay, người ta xem chiếc khố này như là loại quần đặc biệt chỉ được mặc vào những sự kiện truyền thống và các giải bơi lội, nó vẫn rất được yêu mến như là loại đồ lót “quốc dân”.

Loại Fundoshi đặc biệt này được làm từ vải cotton và được quấn vào nhau ở đằng sau để cố định, tạo nên hình ảnh quần “lọt khe” khiến cho vòng 3 của người mặc hoàn toàn “lộ thiên”. Vì vậy, thường thì mọi người sẽ vô cùng cẩn thận khi mặc và thậm chí nó có cách mặc riêng để tránh “sự cố ngoài ý muốn” nữa!

Etchu Fundoshi được đơn giản hóa, thường được mặc bởi Samurai và cũng rất phổ biến trong quân đội trong chiến tranh thế giới thứ II. Loại khố này rất nhẹ và dễ mặc, cực kỳ phổ biến ở những vùng có khí hậu nóng ẩm của Nhật Bản, cũng như vào mùa hè vì cảm giác thoáng mát mà nó mang lại.

Fundoshi 1

Etchu Fundoshi là một đoạn vải dài, tuy nhiên nó có một dải vật liệu ở thắt lưng để tạo thành dây buộc hoặc dây. Kích thước là chiều rộng 360mm và chiều dài khoảng 1.000mm và nó được buộc bằng dải vật liệu phía trước thân xe. Một người buộc các dải băng quanh hông, với miếng vải nhỏ ở lưng, sau đó kéo miếng vải giữa hai chân và qua thắt lưng, để phần còn lại buông thõng như tạp dề. Chất liệu vải thường là vải lanh trắng, cotton hoặc lụa, với nhiều màu sắc và hoa văn.

Mokko Fundoshi được xem là loại Fundoshi hiện đại nhất. Loại khố này vẫn còn được mặc bởi các diễn viên Kabuki ngày nay. Đây là loại Fundoshi có thiết kế gần giống với quần lót phương Tây nhất.

Fundoshi 2

Mokko Fundoshi, theo nghĩa đen là “khố bằng giỏ đất” vì nó trông giống như những chiếc giỏ truyền thống được sử dụng trong xây dựng. Nó được làm giống như Etchu Fundoshi nhưng không có tạp dề phía trước; vải được buộc chặt vào thắt lưng để tạo hiệu ứng Bikini.

Ngoài các loại khố truyền thống dành cho nam, Fundoshi có loại khố nữ với kiểu dáng hiện đại như Mokko Fundoshi. Loại Fundoshi này có nhiều màu sắc, đa dạng chất liệu, phong cách, Loại quần này rất phổ biến đối với các cô gái yêu chuộng sự thoải mái mà vẫn cần sự vừa vặn.

Fundoshi 5

Đến Nhật Bản, du khách sẽ bắt gặp những người Nhật mặc Fundoshi trong các lễ hội truyền thống với các hoạt động như: diễu hành, đánh trống, khênh kiệu, đấu vật. Lễ hội có nhiều người mặc Fundoshi nhất là Hadaka Matsuri. Trong suốt tháng 2, gần 10.000 người đàn ông sẽ tập trung tại đền Saidaiji ở Okayama, mặc chiếc Fundoshi duy nhất để tham gia lễ hội với hy vọng sẽ đạt được may mắn cho cả năm.

Fundoshi đôi khi cũng được sử dụng như đồ bơi truyền thống. Ở một số trường trung học, nam sinh mặc quần áo fundoshi bơi lội. Hoàng đế Nhật Bản hiện tại cũng bơi trong fundoshi trong thời thơ ấu của mình. Ở các hồ bơi và bãi biển của Nhật Bản, thỉnh thoảng có thể nhìn thấy những người bơi lội mặc Fundoshi.

Fundoshi 6

Fundoshi có tầm quan trọng nhất định đối với mỗi người Nhật, cũng là một phần văn hóa đặc sắc của “xứ Phù Tang”, chính vì vậy mà vào ngày 14/2 hàng năm, người Nhật tổ chức hội thi “người mặc Fundoshi đẹp nhất”, được Hiệp hội Fundoshi Nhật Bản (Japan Fundoshi Association) tổ chức. Giải thưởng này được tạo nên nhằm mục đích truyền bá một nét văn hóa Nhật Bản xưa đến với khách du lịch, đồng thời cũng khuyến khích người dân mặc thử và sử dụng Fundoshi nhiều hơn trong cuộc sống hằng ngày để lưu giữ truyền thống của cha ông.

Du khách có cảm nhận được rằng, văn hóa “xứ Phù Tang” quá đặc sắc khiến người ta phải trầm trồ thích thú? Nếu du khách có hứng thú khám phá những điều thú vị đó, đừng quên Book Tour Nhật Bản của chúng tôi nhé!

phong tuc otoshidama 4

Otoshidama – Phong tục lì xì tết của người Nhật

Vào những ngày đầu năm mới, người Nhật có phong tục Otoshidama – lì xì tiền cho con em của mình với mong muốn cầu chúc sự may mắn và thành công trong học tập. Tiền lì xì sẽ được đặt trong các phong bì nhiều màu sắc.

Theo các tài liệu cổ của Nhật Bản ghi chép lại thì “Otoshidama” có nguồn gốc từ quan niệm vào những ngày đầu năm mới các linh hồn tổ tiên từ trên núi sẽ tìm về với gia đình và mang đến những điều tốt lành, may mắn đến cho gia đình. Khi đó người Nhật sẽ tự tay làm những chiếc bánh gạo Mochi để đặt lên bàn thờ. Sau khi thờ cúng xong họ sẽ đem bánh gạo xuống và chia cho những người thân trong gia đình của mình. Về sau, thay vì những chiếc bánh gạo truyền thống người Nhật đã thay thế bằng tiền được đặt trong các bao lì xì nhiều màu sắc dành tặng cho trẻ nhỏ.

phong tuc otoshidama 1

Ý nghĩa của tặng tiền lì xì vào ngày đầu năm mới cho trẻ em ở Nhật là mong muốn sang năm mới trẻ em sẽ được thêm tuổi mới và đạt nhiều thành công trong học hành hơn. Việc bỏ tiền lì xì vào các phong bao lì xì thể hiện sự kín đáo, không phân bì hơn thua, chỉ mang mục đích mong muốn mang lại một năm mới may mắn, hạnh phúc và đầy ấm áp cho người nhận.

Phong bì mà người Nhật sử dụng là phong bì Pochi được trang trí đẹp mắt. Lì xì của người Nhật là những chiếc bao giấy nhỏ xinh, hình thù lấy từ những bộ manga nổi tiếng, hay các linh vật gắn với văn hóa Nhật vẽ theo phong cách truyện tranh.

phong tuc otoshidama 3

Người Nhật quan niệm trên 20 tuổi sẽ được xem là lứa tuổi trưởng thành và không được nhận lì xì nữa. Chính vì vậy tiền lì xì sẽ dành tặng cho những người dưới 20 tuổi. Phụ thuộc vào mối quan hệ, độ tuổi mà người nhận lì xì với các mệnh giá khác nhau nhưng nhìn chung tiền lì xì đều mang đến mục đích tinh thần cầu mong sự may mắn và khoẻ mạnh đến với người nhận. Ngoài ra, trong những phong bao lì xì người Nhật thường thêm vào đó những câu chúc may mắn đến với người nhận.

Ngoài tiền lì xì được đặt trong các phong bao lì xì thì Otoshidama còn được người Nhật tặng ở dạng những chiếc bánh gạo Mochi, quả cam, các loại đồ chơi, quạt,…

phong tuc otoshidama 2

Trẻ em Nhật Bản khi nhận được tiền lì xì sẽ dùng chúng để mua những món đồ mà mình thích có thể là đồ ăn, đồ chơi,… ngày nay trẻ em thường có xu hướng tiết kiệm tiền lì xì của mình để cho mục đích học đại học, du lịch,…. Nếu số tiền lì xì của con em mình được nhận vào dịp năm mới lớn, các bậc phụ huynh thường có xu hướng cất cho cho như thành lập sổ tiết kiệm, nuôi heo đất,… để sau phục vụ việc học tập, sở thích của con sau này.

Trên đây là những thông tin thú vị về phong tục Otoshidama vào những ngày đầu năm của người Nhật mà du khách có thể tham khảo. Nếu du khách muốn tìm hiểu nhiều hơn về phong tục thú vị này, hãy thực hiện một chuyến du lịch Nhật Bản vào dịp năm mới nhé!

Kouhaku Uta Gassen 4

Kouhaku Uta Gassen – Chương trình âm nhạc được người Nhật mong chờ nhất vào mỗi dịp Tết

Nếu như vào đêm Giao thừa tại Việt Nam, nhà nhà sẽ tập trung lại để đón xem “Táo quân” thì tại Nhật Bản sẽ có “Kouhaku Uta Gassen”. Đây là một chương trình âm nhạc được tổ chức với sự quy mô và đầu tư lớn nhất trong các chương trình của Nhật Bản hiện nay.

Chương trình “Kouhaku Uta Gassen” có quy tụ của nhiều nghệ sĩ, nhóm nhạc nổi tiếng Nhật Bản và được tổ chức thường niên vào ngày 31/12 của đài NHK Nhật Bản. Được biết, chương trình này ra đời vào khoảng năm 1949.

Đúng như tên gọi của nó (“Cuộc chiến âm nhạc Đỏ – Trắng”), những nghệ sĩ tham gia sẽ được chia làm hai đội. Đội Đỏ (Akagumi) gồm những nghệ sĩ, nhóm nhạc nữ; và Đội Trắng (Shirogumi) là tập hợp những nghệ sĩ, nhóm nhạc nam. Trong trường hợp một nhóm nhạc có cả nam và nữ, đội của họ được quyết định bằng giới tính của thành viên hát chính. Ví dụ như band nhạc Ikimonogakari có vocalist là nữ nên sẽ tham gia đội Đỏ. Band nhạc Southern All Stars có vocalist là nam nên tham gia đội Trắng.

Trong suốt chương trình, các nghệ sĩ sẽ tiến hành biểu diễn các ca khúc riêng của mình. Thông thường, mỗi nghệ sĩ sẽ biểu diễn một ca khúc riêng, tuy nhiên những nghệ sĩ nổi tiếng có sức ảnh hưởng lớn hơn có thể biểu diễn nhiều hơn một ca khúc.

Kouhaku Uta Gassen 1

Kết quả của chương trình dựa trên quyết định của sự bỏ phiếu của ban giám khảo và khán giả. Ban giám khảo của chương trình thường là những nghệ sĩ kỳ cựu và có sức ảnh hưởng lớn trong làng giải trí Nhật Bản. Phiếu bầu của họ có giá trị tương đương với khán giả. Bên cạnh việc bỏ phiếu quyết định đội thắng thì bán giám khảo còn là những người đưa ra lời khuyên và sự góp ý cho các đội. Khán giả cũng có quyền bỏ phiếu để quyết định đội thắng thông qua bỏ phiếu trực tiếp tại chương trình, qua internet, qua hệ thống tin nhắn,… đội giành nhiều phiếu từ ban giám khảo và khán giả hơn sẽ là đội thắng cuộc.

Kouhaku Uta Gassen 2

Có thể nói, chương trình “Kouhaku Uta Gassen” vô cùng nổi tiếng, được xem là một trong những chương trình được tổ chức lớn nhất trong năm của Nhật Bản, chính vì vậy sự đầu tư và dàn nghệ sĩ tham gia cũng sẽ vô cùng hoành tráng. Có rất nhiều sự góp mặt của dàn nghệ sĩ “lão làng”, ban nhạc nổi tiếng tham gia chương trình như: Ayumi Hamasaki, Keisuke Kuwata, nhóm nhạc AKB48, Arashi, EXILE. Trên hết, “Kouhaku Uta Gassen” không chỉ là sân chơi cho các nghệ sĩ nổi tiếng, lão làng mà còn là nơi để các tân binh tỏa sáng. Trong năm vừa qua, một số nghệ sĩ như: Kyary Pamyu Pamyu, Linked Horizon đang có những bước tiến rất nhanh trong sự nghiệp, và sự xuất hiện của họ trong “Kouhaku Uta Gassen” góp sức một phần không hề nhỏ. Với các tân binh, “Kouhaku Uta Gassen” là một cột mốc đáng nhớ và cực kỳ quan trọng trong sự nghiệp của họ.

Mỗi tiết mục biểu diễn tại “Kouhaku Uta Gassen” đều được đầu tư một cách kỹ lưỡng và chỉn chu nhất về âm thanh, ánh sáng, trang phục và phong cách biểu diễn. Điều này thể hiện rõ nét khi người xem sẽ hoàn toàn bị choáng ngợp trước không gian ánh sáng được dựng một cách công phu và hiện đại, nhiều tiết mục sử dụng một lượng lớn các nghệ sĩ múa phối hợp với nhau một cách ăn ý và chuyên nghiệp.

Kouhaku Uta Gassen 3

Bên cạnh đó, đây cũng là dịp mà người dân Nhật và kể cả người nước ngoài có dịp chiêm ngưỡng một lượng lớn các trang phục Kimono được đầu tư công phu, những chiếc váy được thiết kế tinh xảo cùng với nhiều video được truyền hình trực tiếp từ nhiều địa phương khác nhau trên cả nước. Điều này càng thể hiện sự chuyên nghiệp và hoành tráng của chương trình này.

Các dòng nhạc biểu diễn trong “Kouhaku Uta Gassen” chủ yếu là: Pop, Rock và Enka. Các dòng nhạc này thường hướng đến những đối tượng khán giả khác nhau. Nhưng trong “Kouhaku Uta Gassen”, ranh giới này hoàn toàn có thể bị phá bỏ bởi các màn hợp ca. Trong những phần biểu diễn, nhiều ca sĩ trẻ sẽ có cơ hội được hát chung với các nghệ sĩ “lão làng”. Sự giao thoa âm nhạc này khiến tầng lớp khán giả của “Kouhaku Uta Gassen” rất đông đảo và đa dạng.

Trên đây là những thông tin thú vị về chương trình “Kouhaku Uta Gassen” của “xứ Phù Tang”. Nếu có dịp du lịch Nhật Bản vào dịp Tết, du khách hãy đón xem chương trình này để cảm nhận rõ nét hơn về độ hoành tráng và nét văn hoá đặc sắc của người dân nơi đây nhé!

Joya no Kane 3

Joya-no-Kane – Lễ khai chuông vào đêm Giao thừa ở Nhật Bản

Joya-no-Kane (除夜の鐘) là tên gọi của truyền thống đánh 108 tiếng chuông vào đêm giao thừa tại các ngôi chùa của Nhật Bản nhằm mục đích gội rửa những phiền não, ham muốn và nghiệp chướng của con người trong năm cũ để hướng đến những điều tốt đẹp của năm mới.

Các quốc gia trên thế giới đều có những cách riêng để ăn mừng sự khởi đầu của một chu kỳ mới quay quanh Mặt trời của Trái Đất. Chẳng hạn như ở Ý có phong tục ăn đậu lăng, trong khi ở Mexico thịt cừu được trao tặng đến những người thân yêu để họ không phải “thiếu len” trong năm mới. Còn tại “xứ Phù Tang” thì có Lễ khai chuông Joya-no-Kane – một nghi lễ Phật giáo diễn ra vào thời điểm chuyển giao từ năm cũ sang năm mới. Trong tiếng Nhật, từ “Joya” là một cách nói “đêm Giao thừa”, “Kane” có nghĩa là “chuông”.

Được biết, phong tục Joya-no-Kane bắt nguồn từ Trung Quốc vào thời Kamakura (1192-1333), khi đó các cơ sở tự viện thiền tông Phật giáo Nhật Bản đã áp dụng theo phương thức của Trung Quốc là đánh đại hồng chung 108 tiếng chuông vào 2 buổi sáng chiều. Đến thời Muromachi (1336-1673) thì đổi sang đánh đại hồng chung vào đêm Giao thừa và kéo dài đến tận ngày nay.

Joya no Kane 2

Theo truyền thống, những nhà sư sẽ là người thực hiện nghị thức Joya-no-Kane và trực tiếp đánh 108 tiếng chuông (Nhà sư sẽ tiếng hàng đánh 107 tiếng chuông chùa vào đêm giao thừa 31/12 và tiếng chuông thứ 108 là đánh vào thời khắc chuyển giao giữa năm cũ và năm mới). Bên cạnh đó, có một số ít ngôi chùa sẽ cho phép các Phật tử hoặc du khách thực hiện nghi lễ này.

Vậy du khách có thắc mắc tại sao là 108 tiếng chuông mà không phải là con số khác? Theo giáo lý nhà Phật, con số này tượng trưng cho tham vọng, nhục dục và nghiệp chướng của con người trong suốt cả cuộc đời. Những tiếng chuông chùa lúc này sẽ có tác dụng ngân vang thông Thiên đường, hạ triệt địa phủ và vơi đi những nghiệp chướng, muộn phiền của năm cũ để đón chào năm mới. Bên cạnh đó, nó được cho là có khả năng gạt bỏ những ham muốn đó khỏi trái tim và tâm trí của những người bình thường, đón chào năm mới với một tâm hồn trong sạch và an lạc thịnh đạt nhất.

Vào đêm Giao thừa (khoảng 23h), nhiều ngôi chùa trên khắp Nhật Bản sẽ bắt đầu rung chuông. Trong đó, Chùa Sensoji, chùa Hongwanji và chùa Zenpukuji là những ngôi chùa có truyền thống Joya-no-Kane từ lâu đời. Tại những ngôi chùa này, vào đêm Giao thừa có rất nhiều người tập trung một phần để đón Giao thừa, cầu mong sự may mắn và sức khoẻ đến với bản thân trong năm mới, một phần là để nghe tiếng chuông chùa để gội rửa những ham muốn và muộn phiền của bản thân chào đón năm mới an nhiên và hạnh phúc.

Joya no Kane 1

Chùa Todaiji thuộc tỉnh Nara và chùa Chion-in tỉnh Kyoto là hai ngôi chùa nổi tiếng với những quả chuông khổng lồ, cần tới 17 nhà sư hợp lực để đánh chuông trong nghi thức Joya-no-Kane. Chính vì sự hoành tráng của những quả chuông và nghi thức thực hiện khiến cho nghi thứ Joya-no-Kane tại những ngôi chùa này luôn thu hút sự quan tâm và tìm đến của nhiều người Nhật vào dịp đêm Giao thừa.

Ngoài 108 tiếng chuông chùa vang vọng, lễ Joya-no-Kane còn thường đi kèm với những mâm cỗ truyền thống – linh hồn của nền văn hóa ẩm thực Nhật Bản, như rượu Sake, Osechi Ryor (một loại hộp đựng các món ăn đại diện cho sự giàu có, điềm lành, sức khỏe và tuổi thọ),…

Hy vọng những thông tin trên đây đã giúp du khách hiểu thêm về một phong tục truyền thống của người dân “xứ Phù Tang” trong dịp năm mới. Nếu có dịp du lịch Nhật Bản vào thời điểm này, đừng nên bỏ lỡ việc trải nghiệm nghi thức Joya-no-Kane tại những ngôi chùa lớn nhé!

Omikuji 5

Que bói Omikuji trong đời sống tinh thần của người Nhật

Tại các đền chùa ở Nhật Bản, việc “xin quẻ bói Omikuji – đoán vận may” từ lâu đã trở thành nét phong tục độc đáo của người dân nơi đây. Đặc biệt, vào những dịp lễ tết hay trước những thời khắc quan trọng, ngoài mong muốn cầu chúc may mắn, có không ít người còn tới đây để rút cho mình một quẻ bói tài vận.

Omikuji là quẻ bói bằng giấy được in lên những lời tiên đoán. Từ thời xa xưa, để lựa chọn người kế vị, hay trước khi quyết định những chuyện quốc gia đại sự, việc rút thăm được sử dụng như một công cụ để lắng nghe ý kiến của các vị thần linh. Đây được cho là nguồn gốc của quẻ bói Omikuji.

Về thời gian sau này, phong tục đó không còn được sử dụng nữa mà thay Omikuji bằng việc tiên đoán vận mệnh, may mắn cho mọi người dân. Do đó, với quẻ bói này đã trở thành một điều linh thiêng, mang ý nghĩa về mặt tín ngưỡng của người Nhật, nhưng không còn quá nặng nề như thời kỳ trước đây.

Quẻ bói Omikuji được tạo ra bởi Ryoigen vào những năm 912 – 985. Ryoigen là vị trụ trì thứ 18 của ngôi chùa Enryakuji. Tuy nhiên, thời điểm đó Omikuji chưa được phổ biến, phải đến thời kỳ Kamakura nó mới được sử dụng trong việc tiên đoán vận mệnh của con người.

Omikuji 4

Cho đến nay, phong tục rút quẻ Omikuji rất phổ biến tại Nhật Bản. Đặc biệt với nền tín ngưỡng của người Nhật, thì khi họ muốn biết được vận mệnh của mình trong dịp năm mới sẽ đến chùa để rút quẻ bói này. Phong tục này được duy trì xuyên suốt mỗi năm và hầu hết mọi người dân Nhật đều muốn biết được mình có gặp may mắn trong năm tiếp theo hay không. Không những thế phong tục này còn phổ biến với cả những người nước ngoài, khách du lịch và có mặt tại hầu hết các đền thờ, chùa chiền ở “xứ Phù Tang”.

Tại các đền thờ và chùa chiền ở Nhật Bản, du khách có thể xin quẻ Omikuji với mức phí 100-200 Yên. Trước khi rút quẻ bói này, du khách nên thăm viếng và lễ bái đền chùa. Hầu hết, mọi người sẽ thực hiện điều này trước khi xin quẻ nhằm thể hiện sự tôn kính với các vị Thần, cũng như thể hiện tấm lòng của mình. Tại các đền chùa ở “xứ Phù Tang”, trước khi vào lễ bái du khách sẽ phải thực hiện nghi thức rửa sạch tay và miệng ở khu vực Chouzuya, được gọi là “giếng tẩy rửa”. Mục đích của điều này nhằm thanh lọc cơ thể trước khi bước vào chánh điện, nơi các vị thần linh cư ngụ.

Omikuji 1

Sau khi đã viếng và lễ bái các vị Thần, du khách sẽ đi ra khu vực rút quẻ xăm. Sẽ có một hộp gỗ hay hộp thiếc để lấy thẻ tre đánh số của quẻ xăm. Trước khi xin que, du khách nên thành tâm cầu khấn các vị thần, cũng như tập trung về điều mà mình muốn biết, muốn cầu xin. Tiếp đến, du khách sẽ lắc hộp để quẻ xăm rơi ra ngoài. Từ quẻ xăm này, với số tương ứng du khách di chuyển đến nơi chứa các hộp đựng quẻ xăm Omikuji. Những lá xăm này được đựng trong một tủ gỗ với các ngăn kéo theo số quẻ xăm tương ứng.

Omikuji 3

Tương tự như các quẻ xăm ở Việt Nam, Omikuji cũng sẽ có nội dung về các nguyện vọng, những dự đoán về tương lai, vận mệnh của người xin quẻ trong một năm tới, chuyện về tình yêu, học tập, công việc, buôn bán, bệnh tật và cả tiền bạc. Tùy vào từng loại quẻ bói mà du khách rút được sẽ biểu thị là quẻ tốt hay xấu.

Khi du khách rút được quẻ bói mà nội dung không như mong muốn, quẻ bói xấu thì không nên rút quẻ khác mà có thể chờ vào thời điểm khác. Với quẻ bói xấu rút được, du khách có thể cuộn tròn nó lại và gắn vào cây thông, buộc vào những dây thừng được chuẩn bị sẵn trong đền chùa hay đặt lên những bức tường tại các ngôi đền hoặc chùa này. Vì theo quan niệm của người Nhật: “Quẻ tốt mang đi, quẻ xấu buộc lại”.

Omikuji 2

Khi rút được quẻ bói là vận may, du khách cũng có thể cột nó ở cây thông để hi vọng những điều may mắn hơn. Hành động đó giống như một ý nghĩ kết nối vơi thần linh. Nếu không, du khách cũng có thể mang về như một lá bùa may mắn, hay sử dụng những lời nói, câu khuyên nhủ được in trong quẻ bói để hướng theo những điều tốt nhất.

Có thể nói, quẻ bói Omikuji chỉ có tác dụng khuyên nhủ, mong cầu mọi người hướng theo điều tốt hoặc những điều cần tránh trong cuộc sống. Nó không phải là một hoạt động mê tín nào, nên khi rút quẻ bói mọi người chỉ xem như một hoạt động trải nghiệm thú vị, tránh chú tâm và đặt nặng những quẻ bói này.

Nếu có cơ hội du lịch Nhật Bản, du khách nên thử rút quẻ bói Omikuji này một lần nhé! Hãy xem quẻ bói là một tấm bùa hộ mệnh hoặc một lời nhắc nhở bản thân. Biết đâu vào những thời điểm đấy, que bói Omikuji sẽ chỉ cho du khách một thông điệp mà du khách luôn tìm kiếm.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 11

15 quy tắc bất thành văn khi đi ăn nhà hàng ở Nhật Bản

Nhật Bản được coi là “thiên đường ẩm thực” với vô vàn món ăn ngon, lạ và đẹp mắt được chế biến vô cùng công phu. Chính vì vậy, ẩm thực là một trải nghiệm tuyệt vời mà du khách chắc chắn không thể bỏ lỡ khi đến với “xứ Phù Tang”. Thế nhưng, ít người biết, các nhà hàng ở Nhật Bản thường có bộ quy tắc riêng mà khó có thể tìm thấy ở bất kỳ quốc gia nào khác.

Nhật Bản là một quốc gia rất coi trọng quy tắc ứng xử. Nơi đây có hơn hàng trăm quy tắc ứng xử để du khách có thể học hỏi. Sau đây là một vài quy tắc ứng xử du khách cần lưu ý khi đến nhà hàng Nhật để tránh bị nhận xét là hành động không phải phép:

Cởi giày trước khi bước vào bên trong nhà hàng

Mỗi nhà hàng sẽ có quy tắc khác nhau, một số sẽ cho phép khách hàng đi giày vào, nhưng hầu hết đều có quy định cởi giày trước khi vào. Vì vậy, hãy cẩn thận kiểm tra các quy định trước khi bước vào để tránh bị hiểu nhầm là bất lịch sự.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 1

Hầu hết Izakayas – một dạng quán bar bình dân của Nhật Bản phục vụ đồ uống có cồn và đồ ăn nhẹ – đều có lịch sử truyền thống lâu đời nên họ đều áp dụng các quy tắc về giày dép. Ở một số Izakayas truyền thống, sẽ có nhân viên cất giày vào tủ cho khách. Còn ở những Izakayas bình thường, khách sẽ được nhắc nhở tự cất giày vào tủ.

Vào phòng ăn một cách lịch sự

Quay lưng về phía phòng ăn là vi phạm nguyên tắc nên khi đóng cửa, du khách hãy đứng nghiêng sang một bên. Nếu đã có người ở trong phòng thì du khách nên chào: “失礼いたします” (Shitsureishimasu – Tôi xin thất lễ) trước khi bước vào phòng.

Khi bước vào phòng thì nên lưu ý không giẫm lên ngạch cửa hoặc mép chiếu, vì người Nhật tin rằng có thần linh ngự ở ngạch cửa, nếu giẫm lên nơi thần linh ngự trị thì sẽ không tốt cho gia chủ.

Mang tất khi đến nhà hàng Nhật

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 2

Phần lớn nhà hàng Nhật đều không cho mang giày dép vào. Du khách nên đi tất để tránh đi chân trần vào phòng ăn, đặc biệt là những phòng trải chiếu Tatami. Để giải thích cho việc này thì nhiều người nói rằng khi ta đi chân trần giẫm lên chiếu thì những bụi bẩn và mồ hôi trong quá trình đi chuyển sẽ dính vào làm bẩn chiếu. Bên cạnh đó, chiếu Tatami thường được làm bằng chất liệu đặc biệt và khó vệ sinh bằng chất tẩy rửa thông thường. Vì vậy, nếu đã đến nhà hàng Nhật thì tốt nhất là du khách nên mang tất. Nếu không thì du khách phải rửa sạch chân trước bước lên chiếu.

Không giẫm lên đệm ngồi

Tuyệt đối không được giẫm lên đệm. Vì ngày xưa ở Nhật Bản chỉ có những người thân phận cao quý mới được ngồi đệm. Chính vì vậy mà đệm ngồi là vật thể hiện sự mến khách của nhà hàng đối với những vị khách của mình. Nếu giẫm lên đệm sẽ bị cho là một hành động thô lỗ.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 3

Không ngồi lên đệm khi chưa được mời và không lật đệm hay thay đổi vị trí đệm ngồi. Sau khi được mời ngồi, du khách hãy nắm nhẹ hai tay và đặt xuống đệm làm trụ, sau đó trượt đầu gối về phía trước rồi ngồi xuống.

Đặt phụ kiện gọn gàng

Nếu du khách có mang theo túi xách, áo khoác hoặc khăn choàng cổ thì nên sắp xếp chúng một cách gọn gàng rồi đặt chúng ở dưới gầm bàn ăn lớn kiểu Nhật. Nếu món ăn được phục vụ trên bàn thấp thì đặt sang phía bên trái của mình

Ngồi ở đúng vị trí dành cho mình

Người Nhật có quy tắc phân vị trí ngồi khá khắt khe, thậm chí có chút phiền phức đối với những ai đến từ các quốc gia không có quy tắc này. Cụ thể là chỗ ngồi gần với cửa ra vào là hàng dưới, chỗ ngồi gần với hốc tường, hoặc là nơi xa cửa ra vào nhất đối với phòng không có hốc tường là hàng trên. Và một điều hiển nhiên là người có vai vế lớn sẽ ngồi ở hàng trên, vai vế càng lớn thì ngồi càng xa cửa ra vào. Ngược lại, người có vai vế thấp nhất sẽ ngồi ở hàng dưới, nơi gần cửa ra vào nhất.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 4

Lưu ý sau khi đã ngồi vào chỗ mà có người đáng ra nên ngồi hàng trên bước vào, nếu bữa ăn chưa bắt đầu thì hãy khẽ khàng nhường chỗ. Còn nếu đang giữa bữa ăn thì không cần di chuyển.

Không mang đồ ăn ở ngoài vào

Nhà hàng là nơi kinh doanh thức ăn, để thể hiện sự lịch sự, tuyệt đối không mang thức ăn, nước uống mua từ ngoài vào và dùng chúng ngay trong nhà hàng nếu du khách không muốn bị tính thêm tiền phụ thu.

Đồ ăn thường không phục vụ cùng một lúc

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 5

Tại các nhà hàng Nhật Bản, đồ ăn chỉ được nấu khi khách hàng gọi nên nếu đó là một món ăn cần thời gian nấu lâu thì đừng sốt ruột, đầu bếp hoặc nhân viên phục vụ sẽ không quên khách. Điều này để đảm bảo các món ăn luôn tươi ngon và nóng sốt nhất có thể.

Món ăn nhẹ tính phí

“Otishi” (hay “Tsukidashi”) là một loại đồ ăn nhẹ thường được mang lên khi thực khách gọi rượu trong các Izakayas, đôi khi chúng cũng được phục vụ cùng nước ngọt. Theo phong tục Nhật Bản, ăn và uống phải đi đôi cùng nhau, nên Otishi dùng để nhắm rượu trong khi đợi đồ ăn chính lên.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 6

Một số món Otoshi điển hình bao gồm: thịt hoặc rau hấp, dưa chuột muối, Salad truyền thống, cá nướng hoặc mì. Nhiều du khách nghĩ rằng món ăn kèm này là miễn phí. Tuy nhiên, chúng có giá khoảng 400 – 700 Yên sẽ được thể hiện trên hóa đơn khi tính tiền.

Ăn thỏa thích không giới hạn với Tabehoudai

Ở Nhật Bản có rất nhiều nhà hàng phục vụ các suất ăn Tabehoudai. Với suất ăn này, thực khách chỉ phải bỏ ra một số tiền nhất định, sẽ được ăn no nê, thỏa thích tương tự như hình thức buffet. Giá vé cho suất ăn này cũng không đắt.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 7 1

Tuy nhiên, không giống như buffet truyền thống, Tabehoudai quy định khoảng thời gian nhất định để ăn, thường là khoảng 90-120 phút. Hầu hết, Tabehoudai đều phục vụ một loại thức ăn cụ thể, từ Salad, thịt, Sushi và các món ăn Âu – Á khác.

Không sử dụng điện thoại

Người Nhật xem trọng việc giao tiếp và kết thân qua bữa ăn, vì thế một, quy tắc ăn ở nhà hàng Nhật Bản là không sử dụng điện thoại trong bữa. Hành động như vậy được xem là thất lễ.

Không gây ồn ào

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 7

Khi dùng bữa tại nhà hàng “ở xứ Phù Tang”, hãy nói chuyện với âm lượng vừa phải, không gây ồn ào. Ngoài du khách ra thì còn có rất nhiều người Nhật khác đến dùng bữa, vậy nên hãy đảm bảo du khách không làm ảnh hưởng đến bữa ăn của họ khi nói chuyện quá to tiếng dẫn đến phiền hà.

Không bỏ thừa đồ ăn

Ở một số quốc gia, các nhà hàng có thể sẵn lòng phục vụ tất cả những món đồ ăn mà khách gọi, không quan tâm đến việc khách có xử lý hết chúng hay không. Tuy nhiên, thật là sai lầm nếu du khách làm điều đó tại các nhà hàng ở Nhật Bản.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 9

Người Nhật coi việc để thừa thức ăn hay gọi thêm đồ ăn mới khi chưa ăn hết đồ sẵn có là bất lịch sự. Điều này liên quan đến một trong những khái niệm cơ bản trong văn hóa Nhật Bản, “Mottainai”, để chỉ cảm giác hối tiếc vì đã lãng phí một thứ gì đó. Đây là một trong những lý do tại sao khẩu phần ăn của người Nhật khá ít, nhằm tránh lãng phí. Tất nhiên, cũng có những lý do bất khả kháng khiến du khách không thể ăn hết số đồ ăn, khi đó chỉ cần giải thích rõ ràng với nhân viên phục vụ.

Nói “Không” với tiền Tip 

Văn hóa tiền Tip rất phổ biến ở hầu hết quốc gia trên thế giới. Ở nhiều nơi, tiền Tip là để thể hiện thái độ văn minh và tôn trọng đối với những người phục vụ. Tuy nhiên, Nhật Bản là một trong những đất nước hiếm hoi không chấp nhận tiền Tip ở bất cứ nơi đâu.

15 quy tac bat thanh van khi di an nha hang 10

Quy định bất thành văn này được áp dụng cho rất nhiều dịch vụ ở Nhật Bản, không chỉ nhà hàng, quán bar mà cả các khách sạn cũng áp dụng. Văn hóa Nhật Bản đề cao sự chăm chỉ, tôn trọng và công bằng. Vì vậy, việc để lại tiền Tip là không cần thiết, đôi khi còn khiến họ cảm thấy khó xử khi cho rằng thực khách đang ám chỉ những người chủ không đưa ra mức lương công bằng.

Ở một số nhà hàng, phí dịch vụ có thể được cộng thêm vào hóa đơn, khoảng 10-15% tổng giá trị. Tuy nhiên, nếu không có phí dịch vụ, thực khách cũng không cần Tip thêm cho họ.

Bài viết vừa rồi đã gửi đến du khách một số quy tắc khi ăn uống tại nhà hàng ở Nhật Bản. Chúc du khách có những chuyến du lịch Nhật Bản và trải nghiệm nhà hàng thật tuyệt vời!

Dosojin matsuri 3

Dosojin Matsuri – lễ hội Thần đạo truyền thống ở Nhật Bản

Hiếm có đất nước nào lại lưu giữ một nền văn hóa truyền thống lâu đời với những lễ hội đặc trưng như Nhật Bản. Một năm có nhiều dịp lễ và hầu hết đều kéo dài trong nhiều ngày. Trong những lễ hội đặc sắc ấy thì Lễ hội Lửa Dosojin (Dosojin Matsuri) mang những màu sắc, dấu ấn và ý nghĩa riêng biệt.

Dosojin Matsuri là một trong những lễ hội Thần đạo truyền thống cuồng nhiệt nhất của vùng Hokuriku Shinetsu. Lễ hội nổi tiếng này được diễn ra mỗi dịp đông về vào ngày 15/01 tại ngôi làng Nozawa Onsen thuộc tỉnh Nagano.

Dosojin 1

Dosojin Matsuri nhằm tỏ lòng thành kính với các vị thần bảo hộ Dosojin mà lễ hội này tôn thờ. Thần Dosojin được tin tưởng là sẽ giúp đẩy lùi dịch bệnh và những điều không may khác. Những vị thần này thường được thấy khắc trên đá nằm ven đường và các mốc ranh giới khắp miền trung Nhật Bản; ở Nozawa, những vị thần này xuất hiện trong hình dáng của hai cây cột gỗ được vẽ như một cặp đôi.

Đồng thời, lễ hội này được tổ chức nhằm xua tan đen đủi cho những người ở tuổi 25 và 42 – hai độ tuổi được xem là kém may mắn đối với nam giới tại Nhật Bản. Lễ hội kết hợp giữa nghi thức đánh dấu bước ngoặt để bảo hộ cho những người đàn ông này với lễ mừng Năm mới cổ xưa.

Dosojin matsuri 1

Tâm điểm của Lễ hội Dosojin là một ngôi đền bằng gỗ giả được xây dựng trên một khoảng đất trống gần vị trí trung tâm của ngôi làng. Khi lễ hội bắt đầu, những người đàn ông 42 tuổi ngồi trên đỉnh ngôi đền, hát cho thần Dosojin được dựng bên kia trảng cỏ; còn những người 25 tuổi đứng ở phía dưới, giữ những sợi dây thừng được cột vào đền thờ. Họ phải nắm giữ những sợi dây này bằng mọi giá. Khi gần đến thời gian bắt đầu lễ hội, họ hô vang: “Mang lửa đến đây! Mang lửa đến đây!”. Điều nguyện cầu của họ sẽ sớm được hồi đáp. Nhóm dân làng mang bó đuốc lau sậy đến “tấn công” ngôi đền được dựng tạm, họ cố hết sức để đốt cháy ngôi đền. Những người đàn ông giữ dây phải bảo vệ đền thờ cho dù có chuyện gì xảy ra. Lần lượt từng người dân làng tấn công và một trận chiến của các tia lửa đỏ rực cùng ngọn lửa bùng cháy diễn ra.

Dosojin matsuri 2

Tiếng hô hào ngày càng náo nhiệt hơn và sau 90 phút hoặc lâu hơn, những người đàn ông trên đỉnh ngôi đền ném hàng chục ngọn đuốc bằng sậy (những ngọn đuốc mà họ cần để đốt đền) xuống cho dân làng. Chẳng mấy chốc, trận chiến đã đến hồi cao trào khi dòng lửa nhắm đến phía ngôi đền trở thành một “dòng sông lửa” rực cháy đang cố gắng vượt qua những chàng trai trẻ bên dưới, giờ đây phủ đầy muội và tro bụi.

Đám lửa khổng lồ thiêu rụi ngôi đền được cho là sẽ mang lại may mắn, mùa màng bội thu, sức khỏe và sự thịnh vượng của dân làng trong năm mới. Lễ hội này cũng để ăn mừng các gia đình có con đầu lòng, xua đuổi ma quỷ, linh hồn tà ác và cầu nguyện cho hôn nhân hạnh phúc.

Khi du lịch Nhật Bản, du khách đừng nên bỏ lỡ Lễ hội Lửa Dosojin đầy độc đáo nhé! Chắc chắn du khách sẽ có được nhiều trải nghiệm thú vị tại lễ hội này đấy!

le hoi Tori no Ichi 5

Hòa mình trong bầu không khí vui tươi của Lễ hội Gà trống Tori no Ichi ở Nhật Bản

Nhật Bản bước vào tháng 11 với khí hậu mát mẻ và dễ chịu. Đó cũng là thời điểm diễn ra nhiều lễ hội mùa thu gắn liền với nguồn gốc nông nghiệp của quốc gia này. Trong số những lễ hội đó, “Tori no Ichi” là một lễ hội đặc sắc gắn liền với hình ảnh của gà trống, một loài vật nuôi gắn bó với đời sống nông nghiệp và tâm linh của người “xứ Phù Tang”.

Lê hội Tori no Ichi được tổ chức hằng năm vào ngày Tori (Gà chọi) trong tháng 11 theo âm lịch. Lễ hội này bắt đầu từ thời Edo cho đến tận ngày nay. Lễ hội Tori kéo dài suốt 12 ngày và thông thường ngày đầu của lễ là ngày quan trọng nhất.

Trước đây, lễ hội này được gọi là Tori no Machi và một số tên khác như Otori – Matsuri, hay Otorisama. Ban đầu, lễ hội được tổ chức tại các đền thờ Otori Jinja như một nghi lễ nông nghiệp với ý nghĩa tạ ơn thần linh đã ban cho nhà nông một mùa bội thu. Trong dịp này, người nông dân dùng gà trống như vật tế cảm tạ thần linh. Về sau, vào thời Edo (1600-1868), Tori no Machi được đổi tên thành “Tori no Ichi” với ý nghĩa cầu mong sự bình an trong cuộc sống và với sự sung túc, thịnh vượng trong kinh doanh.

le hoi Tori no Ichi 3

Ngày nay, đền Otori ở quận Taito-Asakusa, đền Hanazono ở Shinjuku, đền Kitano ở Nakano và đền Ebara ở Shinagawa… là những nơi tổ chức Lễ hội Tori no Ichi được nhiều người biết đến. Đặc biệt, Tori no Ichi được tổ chức tại đền Hanazono ở Shinjuku còn mang ý nghĩa tưởng niệm vị anh hùng thời cổ đại Yamato Takeru. Theo truyền thuyết, trên đường đi trấn giữ biên giới phía Đông, ông đã dừng chân tại Hanazono để cầu thắng trận. Để tưởng nhớ kỷ niệm này, các ngày Dậu trong tháng 11 cũng được chọn làm ngày tưởng nhớ đến ông.

le hoi Tori no Ichi 2

Tham gia Lễ hội Tori no ichi, du khách sẽ có những cảm nhận thú vị về sự tồn tại của văn hóa truyền thống trong dòng chảy của xã hội văn minh và hiện đại. Chen chúc trong đám đông người tham dự lễ hội, du khách có thể sẽ bị choáng ngợp bởi số lượng Kumade (cây cào may mắn) khổng lồ được bày bán ở hơn 100 gian hàng. Theo tín ngưỡng và niềm tin của người dân “xứ Phù Tang”, Kumade là một biểu tượng của sự bình an và sung túc. Cào được xem là một nông cụ không thể thiếu của người nông dân trong công việc đồng áng. Đồng thời, Kumade cũng mô phỏng hình dáng chiếc móng nhọn của loài chim ưng và loài gà. Do đó, khi tham gia Lễ hội Tori no Ichi, người Nhật thường mua cây cào làm bằng tre Kumade mang về trưng bày trong nhà hoặc trong công ty với niềm tin trong năm tiếp theo sẽ gặt hái được nhiều tiền tài và phúc lộc trong cuộc sống, đặc biệt là trong kinh doanh.

le hoi Tori no Ichi 1

Trên Kumade có gắn nhiều vật trang trí có ý nghĩa cầu lộc, cầu tài. Nổi bật nhất là mặt nạ Otafuku – biểu tượng của niềm vui và may mắn; chú mèo thần tài Maneki Neko; chim hạc Tsuru và rùa Kame – biểu tượng của sự trường thọ; thuyền châu báu Takurabune và nhiều thẻ bài ghi những câu chúc tụng cầu mong tài lộc. Engi Kumade thường được đặt ở những vị trí cao và trang trọng hướng ra cổng hoặc lối đi vào. Có khi Kumade cũng được đặt ở bàn thờ Kamidana như một vật trang trí chào đón một năm mới sắp đến.

le hoi Tori no Ichi

Cách mua Engi Kumade cũng đặc biệt, liên quan tới một truyền thống lưu truyền suốt nhiều năm. Hãy bắt đầu bằng việc trả giá! Nếu muốn mua một chiếc Kumade có giá 50.000 Yên thì du khách phải tìm cách mặc cả để hạ giá. Tới khi hai bên thống nhất được giá cả rồi thì du khách phải đưa cho người bán hàng đúng giá tiền ban đầu, người bán thối lại cho du khách và du khách từ chối bằng câu nói: “Đó là món quà dành cho anh/chị”. Để thể hiện sự biết ơn, tất cả người trong quầy sẽ vỗ tay theo nhịp để chúc du khách may mắn, tài lộc. Tập tục này được gọi là “Tejime”.

Sang năm sau, khách có thể mang Engi Kumade của năm ngoái đến đổi và mua một Kumade lớn hơn để thay thế. Vì đây là vật may mắn gắn liền với kinh doanh nên người Nhật tin rằng nếu năm nay có thể mua Kumade lớn hơn năm ngoái, nghĩa là kinh doanh năm nay tốt hơn năm trước và sẽ ngày càng phát triển.

Ở lễ hội, mua Engi Kumade thôi chưa đủ. Du khách phải đi quanh các quầy hàng, đền thờ và dùng Kumade để “cào” lấy may mắn. Ý nghĩa của hành động này là nhằm thu về may mắn ở xung quanh mình. Cứ yên tâm là du khách không đánh cắp may mắn của người khác bởi các vị thần hào phóng tới mức họ ban phát may mắn rất rộng rãi trong lễ hội.

le hoi Tori no Ichi 4

Cũng như bao lễ hội khác ở “xứ Phù Tang”, Lễ hội Tori no ichi cũng là dịp để mọi người thưởng thức những món ăn đặc trưng. Du khách có thể đến các gian hàng xung quanh đền thờ để thưởng thức những món ăn như: khoai môn hấp Kashira no Imo, khoai sắn hấp, bánh gạo Kogane. Mọi người tin rằng những món ăn này sẽ đem đến thành công cùng sức khỏe.

Nếu có dịp du lịch Nhật Bản vào tháng 11, ngoài việc thưởng thức khung cảnh mùa thu tuyệt đẹp, du khách đừng quên hòa mình trong bầu không khí vui tươi và phấn chấn mà Lễ hội Tori no Ichi mang lại để trải nghiệm thêm một nét văn hóa truyền thống đặc sắc của quốc gia này nhé!

hanko 5

Con dấu Hanko trong văn hóa Nhật Bản

Dù là quốc gia nổi tiếng với sự phát triển và ứng dụng công nghệ hiện đại, song từ trước tới nay, nhiều thủ tục hành chính tại Nhật Bản đều yêu cầu phải sử dụng con dấu cá nhân có tên gọi “Hanko”. Hầu như người Nhật nào cũng có Hanko dùng để thay thế chữ ký trong các văn bản.

Con dấu được gọi là “Hanko” hoặc “Inkan” và được sử dụng bởi cá nhân hoặc công ty. Những con dấu này sẽ được người Nhật sử dụng cùng với một hộp mực màu đỏ có tên là “Shuniku” để đóng dấu những giấy tờ như đơn nhận hàng, giấy đăng ký kết hôn, đơn thực hiện giao dịch rút và chuyển tiền trong tài khoản,… Nói cách khác, con dấu Inkan được sử dụng thay cho chữ ký của người Nhật.

Lịch sử con dấu Hanko

Con dấu được sử dụng cho mục đích chính trị lần đầu tiên ở Nhật Bản là vào thời Nara, thế kỷ thứ 8. Khi đó, hệ thống chính quyền ở Nhật được xây dựng dựa theo mô hình vương triều của Trung Quốc. Lúc bấy giờ, do con dấu là biểu tượng cho quyền lực của người đứng đầu đất nước nên chỉ có Thiên hoàng sử dụng nó. Con dấu được dùng để xác nhận Chỉ dụ do Thiên hoàng ban ra. Đến giữa thế kỷ thứ 8, giới quý tộc ở Nhật Bản mới được phép dùng con dấu của riêng họ.

Đến thời Chiến quốc Sengoku, thế kỷ 15, lịch sử con dấu ở Nhật Bản bước sang giai đoạn mới khi các lãnh chúa phát động chiến tranh giành quyền lực, qua đó, người chiến thắng được quyền tạo ra cho mình con dấu đẹp nhất, mang tính biểu tượng nhất. Các hình ảnh tượng trưng phổ biến trên các con dấu vào thời kỳ này là Rồng, Sư tử, Hổ,… Những con vật thể hiện uy lực và sự dũng mãnh. Điều này cũng đồng nghĩa với việc, chỉ cần nhìn vào con dấu người ta biết được thế lực của người sở hữu nó.

hanko 2

Đến thời Edo, thế kỷ 17, con dấu bắt đầu được dùng trong dân chúng. Điển hình là trong giao dịch mua bán, các thương nhân sử dụng con dấu để xác nhận đơn hàng, hóa đơn thanh toán tiền. Mỗi doanh nghiệp có con dấu riêng, thế là hàng loạt con dấu với đủ kiểu dáng khác nhau ra đời.

Thời kỳ Mạc phủ với chính sách bế quan tỏa cảng kéo dài từ đầu thế kỷ 17 chính thức kết thúc vào năm 1867, thay vào đó là thời Minh Trị tập trung phát triển đất nước theo chủ trương học tập văn minh phương Tây.

Tuy nhiên, chính quyền Minh Trị không từ bỏ việc sử dụng con dấu, trái lại còn phổ biến rộng rãi ra toàn dân. Nếu trước đây chỉ có giới quý tộc, võ sĩ hay thương nhân được dùng con dấu thì đến giai đoạn này mọi người dân đều có con dấu của riêng mình.

Chất liệu và kích thước của Hanko

Về chất liệu, Hanko thường được làm từ gỗ, nhựa hoặc đá. Hanko bằng gỗ là chất liệu được ưa chuộng nhiều nhất.

hanko 3

Hanko có đường kính nằm trong khoảng từ 8mm đến 25mm, trong đó loại Hanko 25mm có kích thước khá to nên đôi khi người Nhật khó có thể đóng dấu chúng trên những tờ đơn được thiết kế dành cho Hanko cỡ nhỏ. Theo quy định, Hanko 13.5mm có kích thước vừa với 2 hàng gồm 3 chữ cái tiếng Nhật và Hanko 16.5mm có thể vừa với 2 hàng gồm 5 chữ.

Các loại Hanko cá nhân

Hanko được sử dụng trong nhiều việc, từ những việc hàng ngày như xác nhận đã nhận thư, bưu phẩm đến những giao dịch, ký kết hợp đồng, mở tài khoản ngân hàng… Tuy nhiên, không phải Hanko nào cũng sử dụng được cho những giao dịch quan trọng (chẳng hạn như ký kết hợp đồng mua bán, mở tài khoản ngân hàng…). Đối với những giao dịch như vậy, người Nhật phải sử dụng loại Hanko đã được đăng ký (với chính quyền địa phương).

Jitsuin là con dấu phải được đăng ký chính thức với chính quyền địa phương. Người Nhật dùng nó trong các loại giấy tờ quan trọng như: giấy kết hôn, giấy khai sinh, chứng tử, mua bán xe ô tô,… Đây là con dấu quan trọng nhất và có tính bảo mật cao nhất. Người Nhật có thói quen đựng con dấu Jitsuin của mình trong một chiếc hộp trang trí hoa văn rất đẹp. Vì tính bảo mật cao nên con dấu Jitsuin phải được cất giữ cẩn thận, nhiều người gửi nó trong tủ bảo hiểm ở ngân hàng.

hanko 1

Ginkoin là cách gọi đối với Hanko có hiệu lực trong lĩnh vực ngân hàng. Người Nhật dùng con dấu Ginkoin đã đăng ký để mở tài khoản ngân hàng hoặc thực hiện các giao dịch có liên quan. Khi cần rút tiền tiết kiệm, khách hàng dùng Ginkoin để đóng dấu thay cho chữ ký mẫu.

Mitomein được sử dụng trong các công việc trao đổi hàng ngày như giao hàng, xác nhận thư từ, bưu phẩm… Con dấu Mitomein có tính bảo mật thấp, chúng được làm bằng gỗ thường và được bán rộng rãi tại các cửa hàng.

Shachihata Japan được biết đến là một trong những hãng làm Hanko theo yêu cầu uy tín và nổi tiếng nhất. Một con dấu Hanko có giá dao động khoảng 100 đến 2.000 Yên.

Nhật Bản cũng đã có những động thái bãi bỏ con dấu Hanko, nhưng …

Trong thời đại mà ngày càng có nhiều người nước ngoài đến sinh sống và làm việc tại Nhật Bản, việc sử dụng con dấu đã được du di hơn, thậm chí ngân hàng Resona hay Shinsei cho phép mở và giao dịch tài khoản bằng chữ ký tay. Nhưng luật bất thành văn, nếu là người Nhật thì vẫn là con dấu, còn người nước ngoài được khuyên là nên có con dấu, vì có nhiều cơ quan tổ chức bắt buộc 100% chỉ dùng con dấu.

Năm 1997, trong nội bộ đảng phái Nhật Bản xuất hiện một kiến nghị “Đánh giá lại con dấu cá nhân”, nhưng đã vấp phải nhiều ý kiến phản đối mạnh mẽ, nhất là từ phía các nghị sĩ tỉnh Yamanishi – tỉnh sản xuất nhiều con dấu nhất Nhật Bản. Từ đó đến nay không có bất kỳ kiến nghị nào như vậy nữa.

hanko 4

Văn hóa con dấu của Nhật Bản không bao giờ biến mất

Con dấu Hanko vẫn còn tồn tại có thể vì nó tạo nên một đặc sắc trong văn hóa Nhật Bản, tuy nhiên nếu xét trên phương diện kinh tế và đời sống thì thay đổi con dấu thành chữ ký tay hoặc ký số có thể là một tổn thất lớn. Rất nhiều người sẽ gặp rắc rối khi ngành công nghiệp con dấu không còn nữa.

Thứ nhất, đó là những người kinh doanh con dấu. Quy mô của ngành công nghiệp con dấu Nhật Bản là 300 tỷ Yên và có khoảng 10.000 cửa hàng kinh doanh con dấu trên toàn quốc. Nếu văn hóa con dấu bị bãi bỏ, người ta ước tính lợi ích thu được không bù đắp được sự thất thoát của cải cũng như sự thất nghiệp của người kinh doanh con dấu.

Thứ hai, đó là tầng lớp người lớn tuổi tại Nhật Bản. Họ đã quen với việc dùng con dấu trong hàng chục năm, hơn nữa tên Kanji viết tay cũng đòi hỏi sự tinh mắt và sức lực, vốn là hai thứ ngày càng xa rời những người già. Vì vậy, nếu con dấu bị vô hiệu hóa, người già sẽ chịu ảnh hưởng nhiều nhất.

Văn hoá Nhật Bản quả thật có rất nhiều điều thú vị. Nếu du khách có hứng thú khám phá về vùng đất tuyệt vời này, hãy Book Tour Nhật Bản của chúng tôi nhé! Chắc chắn rằng, hành trình vi vu “xứ Phù Tang” sẽ để lại trong lòng du khách những ấn tượng khó quên!